# Bengali (bn_BD) ldapquery Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # Israt Jahan , 2009. # $Id: ldapquery.pot 11068 2006-04-20 23:31:04Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ldapquery 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tomas Kuliavas \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-26 17:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 13:47+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook.php:64 msgid "Personal address book is not available." msgstr "ব্যক্তিগত ঠিকানা বই প্রাপ্তিসাধ্য নয়।" #. checked email field #: addressbook.php:71 msgid "Email address is not set or empty." msgstr "ই-মেইল ঠিকানা নিযুক্ত নয় বা খালি।" #. checked both name fields #: addressbook.php:74 msgid "Name is not set or empty." msgstr "নাম নিযুক্ত নয় বা খালি।" #: addressbook.php:80 #, php-format msgid "Nickname %s is already in use." msgstr "ছদ্মনাম %s ইতোমধ্যে ব্যবহার হচ্ছে।" #: addressbook.php:82 msgid "Can't create address book entry." msgstr "ঠিকানাবই এন্ট্রি তৈরী করতে পারছে না।" #: addressbook.php:94 msgid "Nickname: " msgstr "ছদ্মনাম:" #: addressbook.php:97 msgid "First name: " msgstr "নামের প্রথমাংশ:" #: addressbook.php:100 msgid "Last name: " msgstr "নামের শেষাংশ:" #: addressbook.php:103 msgid "E-mail: " msgstr "ই-মেইল:" #: addressbook.php:106 msgid "Info: " msgstr "তথ্য:" #: addressbook.php:109 msgid "Add address" msgstr "ঠিকানা যোগ করুন" #: addressbook.php:113 msgid "Address book entry is saved." msgstr "ঠিকানাবই এন্ট্রি সংরক্ষিত হয়েছ।" #: addressbook.php:120 msgid "Return to search results" msgstr "খোঁজার ফলাফলে ফিরে যান" #: class.schema.php:43 #, php-format msgid "Dublicate ldap attribute definition: %s." msgstr "একইরকম Idap স্বাভাবিক গুণ সংজ্ঞা: %s।" #: class.schema.php:77 #, php-format msgid "Dublicate ldap object definition: %s." msgstr "একইরকম Idap বস্তু সংজ্ঞা: %s।" #: class.schema.php:92 msgid "Any" msgstr "কোনো" #: functions.php:97 msgid "Directory" msgstr "নির্দেশিকা" #: functions.php:116 functions.php:161 msgid "Directory Preferences" msgstr "নির্দেশিকা পছন্দসমূহ" #: functions.php:118 msgid "" "These settings control what type of output you will see when you use the " "Directory link to search Directory Services." msgstr "" "যখন আপনি নির্দেশিকা লিঙ্ক হতে সন্ধান করা নির্দেশিকা সেবা ব্যবহার করেন তখন আপনি কি " "ধরণের জিনিস দেখতে চান তা এটি নিয়ন্ত্রন করে।" #: functions.php:281 functions.php:350 msgid "No records found" msgstr "কোন প্রমান পাওয়া যায়নি" #: functions.php:553 msgid "Save" msgstr "সংরক্ষন করুন" #: functions.php:555 msgid "Add to address book" msgstr "ঠিকানাবইয়ে যোগ করুন" #: functions.php:577 msgid "Plugin requires PHP with LDAP support." msgstr "প্লাগিনের LDAP সমর্থন সহ PHP প্রয়োজন।" #: functions.php:579 msgid "LDAP address books are not configured in SquirrelMail configuration." msgstr "LDAP ঠিকানাবই SquirrelMail কনফিগারেশনের জন্য কনফিগার করা হয়নি।" #. Get the userdn to authenticate with #: ldapquery.php:59 msgid "User DN:" msgstr "ব্যবহারকারী DN:" #. Get the user password #: ldapquery.php:63 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" #. Get the objectclass the user wants to search for #: ldapquery.php:69 msgid "Search For:" msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান:" #. Get the attribute the user wants to search by #: ldapquery.php:81 msgid "Where:" msgstr "কোথায়:" #: ldapquery.php:106 ldapquery.php:108 msgid "Contains" msgstr "ধারন করে" #: ldapquery.php:110 ldapquery.php:112 msgid "Is" msgstr "হয়" #. Sort By menu #: ldapquery.php:121 msgid "Sort By:" msgstr "সাজানো:" #: ldapquery.php:136 msgid "Search in:" msgstr "তে অনুসন্ধান:" #: ldapquery.php:141 msgid "All LDAP address books" msgstr "সকল LDAP ঠিকানা বই" #: ldapquery.php:158 msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" #: ldapquery.php:165 msgid "Search Results" msgstr "অনুসন্ধান ফলাফল" #: ldapquery.php:169 #, php-format msgid "Comparetype is %s" msgstr "তুলনাকৃতধরণ হল %s" #: ldapquery.php:189 #, php-format msgid "QUERY is %s" msgstr "জিজ্ঞাসা হলো %s" #. #. * Used in debug mode #. * Example output "Querying: ldap-server-address on port some-port with base ldap-base-dn" #. * See http://www.php.net/sprintf if you want to rearrange order of arguments #. #: ldapquery.php:227 #, php-format msgid "Querying:%s on port %d with base %s" msgstr "জিজ্ঞাসা করছে: %3$s ভিত্তিতে %2$d পোর্টে %1$s কে" #: ldapquery.php:234 #, php-format msgid "Could not connect to LDAP server %s" msgstr "LDAP সার্ভার %s এর সাথে সংযোগ করতে পারেনি" #: ldapquery.php:244 ldapquery.php:249 ldapquery.php:254 msgid "Unable to bind to LDAP server" msgstr "LDAP সার্ভারের সাথে যুক্ত হতে ব্যর্থ" #: ldapquery.php:266 msgid "Nothing found!" msgstr "কিছু পাওয়া যায়নি!" #: ldapquery.php:274 #, php-format msgid "output type is %s" msgstr "আউটপুট ধরণ %s" #: ldapquery.php:275 #, php-format msgid "output sorted by %s" msgstr "%s দ্বারা আউটপুট সাজানো হয়েছে " #: options.php:43 msgid "Options - Directory Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ - নির্দেশিকা পছন্দসমূহ" #: options.php:49 msgid "Output types can be:" msgstr "আউটপুট ধরণ হতে পারে:" #: options.php:52 options.php:62 msgid "One Table" msgstr "একটি সারনী" #: options.php:53 msgid "" "One big table with one row per record found and each selected attribute as a " "separate column." msgstr "" "প্রত্যেক সারিতে একটি রেকর্ড সহ একটি বড় সারণী পাওয়া গেছে এবং প্রত্যেক বৈশিষ্ট আলাদা " "কলামে।" #: options.php:54 options.php:63 msgid "Multiple Tables" msgstr "বহুবিধ সারণীগুলো" #: options.php:55 msgid "" "One table per record found with 2 columns for each table. One column " "contains attribute names and the 2nd column shows values for each " "attribute. This format is best if you have many attributes selected or if " "the values for some of the attributes you have selected can be very long " "with no spaces (like labeledurl)." msgstr "" "একটি সারণী প্রত্যেক রেকর্ডের জন্য ২ কলাম পাওয়া গেছে। ১টি কলাম বৈশিস্টের মান এবং " "২টি কলাম প্রত্যেক বৈশিস্টের মান ধারন করে। এই বিন্যাসটি নির্বাচিত বৈশিস্টের জন্য বা " "যদি কোন বৈশিস্ট স্থান ছাড়াই অনেক বড় হয় (যেমন লেবেলকৃত url) এদের জন্য শ্রেষ্ঠ।" #: options.php:60 msgid "Select Output Type:" msgstr "আউটপুট ধরণ নির্বাচন করুন:" #: options.php:68 msgid "Select Displayed Fields" msgstr "প্রদর্শিত ক্ষেত্রগুলো নির্বাচন করুন" #: options.php:76 msgid "Submit" msgstr "জমা দিন" #. openldap system schemas #: schema/core.php:20 msgid "Common Name" msgstr "সাধারণ নাম" #: schema/core.php:23 msgid "Knowledge Information" msgstr "জ্ঞান তথ্য" #: schema/core.php:25 msgid "Surname" msgstr "উপাধি" #: schema/core.php:27 msgid "Serial Number" msgstr "ক্রমিকসংখ্যা" #: schema/core.php:29 msgid "Country Name" msgstr "দেশের নাম" #: schema/core.php:31 msgid "Locality Name" msgstr "স্থানীয় নাম" #: schema/core.php:33 msgid "State or Province Name" msgstr "রাজ্য বা মূলুকের নাম" #: schema/core.php:35 msgid "Street Address" msgstr "সড়কের ঠিকানা" #: schema/core.php:37 msgid "Organisation Name" msgstr "সংগঠন নাম" #: schema/core.php:39 msgid "Organisational Unit Name" msgstr "সংগঠন এককের নাম" #: schema/core.php:41 msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" #: schema/core.php:43 msgid "Description" msgstr "বর্নণা" #: schema/core.php:45 msgid "Search Guide" msgstr "অনুসন্ধান পথ প্রদর্শক" #: schema/core.php:47 msgid "Business Category" msgstr "ব্যবসা বিভাগ" #: schema/core.php:49 msgid "Postal Address" msgstr "পোস্টাল বিভাগ" #: schema/core.php:51 msgid "Postal Code" msgstr "ডাক সংকেত" #: schema/core.php:53 msgid "Post Office Box" msgstr "পোস্ট অফিস বাক্স" #: schema/core.php:55 msgid "Physical Delivery Office Name" msgstr "উপস্থিত বিনিময় অফিস নাম" #: schema/core.php:57 msgid "Telephone Number" msgstr "টেলিফোন নম্বর" #: schema/core.php:59 msgid "Telex Number" msgstr "টেলেক্স নম্বর" #: schema/core.php:61 msgid "Teletex Terminal Identifier" msgstr "টেলেক্স টার্মিনাল পরিচায়ক" #: schema/core.php:63 msgid "Facsimile (Fax) Telephone Number" msgstr "ফ্যাসিমাইল (ফ্যাক্স) টেলিফোন নম্বর" #: schema/core.php:66 msgid "X.121 Address" msgstr "X.121 ঠিকানা" #: schema/core.php:68 msgid "International ISDN Number" msgstr "আন্তর্জাতিক ISDN নম্বর" #: schema/core.php:70 msgid "Registered Postal Address" msgstr "নিবন্ধনকৃত পোস্টাল ঠিকানা" #: schema/core.php:72 msgid "Destination Indicator" msgstr "উদ্দিষ্ট নির্দেশক" #: schema/core.php:74 msgid "Preferred Delivery Method" msgstr "পছন্দনীয় বিলিব্যবস্থার নিয়ম" #: schema/core.php:76 msgid "Presentation Address" msgstr "উপস্থাপন ঠিকানা" #: schema/core.php:78 msgid "Supported Application Context" msgstr "সমর্থিত প্রয়োগ প্রসঙ্গ" #: schema/core.php:80 msgid "Member of a group" msgstr "একটি গ্রুপের সদস্য" #: schema/core.php:82 msgid "Owner" msgstr "মালিক" #: schema/core.php:84 msgid "Occupant of role" msgstr "ভূমিকায় নিযুক্ত" #: schema/core.php:86 msgid "See also" msgstr "আরও দেখুন" #: schema/core.php:88 msgid "User Certificate" msgstr "ব্যবহারকারী প্রশংসাপত্র" #: schema/core.php:90 msgid "CA Certificate" msgstr "CA প্রশংসাপত্র" #: schema/core.php:92 msgid "Authority Revocation List" msgstr "কতৃপক্ষ প্রত্যাহার তালিকা" #: schema/core.php:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "প্রশংসাপত্র প্রত্যাহার তালিকা" #: schema/core.php:96 msgid "Cross Certificate Pair" msgstr "ক্রস প্রশংসাপত্র জোড়া" #: schema/core.php:98 msgid "First Name" msgstr "প্রথম নাম" #: schema/core.php:101 msgid "Initials" msgstr "আদ্যবর্ণ, আদ্যক্ষর" #: schema/core.php:103 msgid "Generation Qualifier" msgstr "প্রজন্ম যোগ্যতাসম্পন্ন" #: schema/core.php:105 msgid "X.500 unique identifier" msgstr "X.500 একক পরিচায়ক" #: schema/core.php:107 msgid "DN qualifier" msgstr "DN যোগ্যতাসম্পন্ন" #: schema/core.php:109 msgid "Enhanced Search Guide" msgstr "উন্নত অনুসন্ধান গাইড" #: schema/core.php:111 msgid "Protocol Information" msgstr "প্রটোকল তথ্য" #: schema/core.php:113 msgid "unique member of a group" msgstr "দলের একক সদস্য" #: schema/core.php:115 msgid "House Identifier" msgstr "গৃহ পরিচায়ক" #: schema/core.php:117 msgid "Supported Algorithms" msgstr "সমর্থিত এলগোরিদমগুলো" #: schema/core.php:119 msgid "Delta Revocation List" msgstr "ডেল্টা প্রত্যাহার তালিকা" #. Attribute specifies a directory management domain (DMD), #. the administrative authority which operates the directory server. #: schema/core.php:123 msgid "Name of DMD" msgstr "DMD এর নাম" #: schema/core.php:125 msgid "Labelled URI" msgstr "লেবেলকৃত URI" #: schema/core.php:127 msgid "User ID" msgstr "ব্যবহারকারী আই.ডি." #: schema/core.php:130 msgid "Mail" msgstr "চিঠি" #: schema/core.php:133 msgid "Domain Component" msgstr "ডোমেইন উপাদান" #: schema/core.php:136 msgid "Associated Domain" msgstr "সহযোগী ডোমেইন" #: schema/core.php:138 msgid "Email Address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা" #. * Object Classes #: schema/core.php:143 schema/cosine.php:84 msgid "Country" msgstr "দেশ" #: schema/core.php:145 msgid "Locality" msgstr "স্থানীয়" #: schema/core.php:147 msgid "Organisation" msgstr "সংগঠন" #: schema/core.php:149 msgid "Organisational Unit" msgstr "সংগঠনের একক" #: schema/core.php:151 msgid "Person" msgstr "ব্যক্তি" #: schema/core.php:153 msgid "Organisational Person" msgstr "সংগঠনের ব্যক্তি" #: schema/core.php:155 msgid "Organisational Role" msgstr "সংগঠনের ভূমিকা" #: schema/core.php:157 msgid "Group of Names" msgstr "নামের দল" #: schema/core.php:159 msgid "Residential Person" msgstr "স্থায়ী ব্যক্তি" #: schema/core.php:161 msgid "Application Process" msgstr "প্রয়োগ প্রক্রিয়া" #: schema/core.php:163 msgid "Application Entity" msgstr "প্রয়োগ বৈশিষ্ট্য" #. RFC2256: a directory system agent (a server) #: schema/core.php:166 msgid "DSA" msgstr "DSA" #: schema/core.php:168 msgid "Device" msgstr "যন্ত্র" #: schema/core.php:170 msgid "Strong Authentication User" msgstr "শক্তিশালী প্রমাণীকরণ ব্যবহারকারী" #: schema/core.php:172 msgid "Certificate Authority" msgstr "প্রশংসাপত্র কতৃপক্ষ" #: schema/core.php:174 msgid "Group of Unique Names" msgstr "একক নামের দল" #: schema/core.php:176 msgid "User Security Information" msgstr "ব্যবহারকারী নিরাপত্তা তথ্য" #: schema/core.php:178 msgid "Certificate Authority V2" msgstr "প্রশংসাপত্র কতৃপক্ষ সংকলন২" #: schema/core.php:180 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL বিতরণ বিন্দু" #. a directory management domain object #: schema/core.php:183 msgid "dmd" msgstr "dmd" #: schema/core.php:185 msgid "PKI User" msgstr "PKI ব্যবহারকারী" #: schema/core.php:187 msgid "PKI CA" msgstr "PKI CA" #: schema/core.php:189 msgid "Delta CRL" msgstr "ডেল্টা CRL" #: schema/core.php:191 msgid "Labeled URI Object" msgstr "লেবেলকৃত URI বস্তু" #: schema/core.php:193 msgid "Simple Security Object" msgstr "সাধারন নিরাপত্তা বস্তু" #: schema/core.php:195 msgid "DC Object" msgstr "DC বস্তু" #: schema/core.php:197 msgid "UID Object" msgstr "UID বস্তু" #: schema/cosine.php:19 msgid "Encoded Text or Address" msgstr "এনকোডকৃত পাঠ্য বা ঠিকানা" #: schema/cosine.php:21 msgid "Info" msgstr "তথ্য" #. Favorite drink (noun) #: schema/cosine.php:24 msgid "Drink" msgstr "পান করুন" #: schema/cosine.php:27 msgid "Room Number" msgstr "কক্ষ নম্বর" #: schema/cosine.php:29 msgid "Photo" msgstr "ছবি" #: schema/cosine.php:31 msgid "Category of user" msgstr "ব্যবহারকারীর শ্রেনী" #: schema/cosine.php:33 msgid "Host" msgstr "গৃহকর্তা" #: schema/cosine.php:35 msgid "Manager" msgstr "ব্যবস্থাপক" #: schema/cosine.php:37 msgid "Document identifier" msgstr "নথি পরিচায়ক" #: schema/cosine.php:39 msgid "Document Title" msgstr "নথি শিরোনাম" #: schema/cosine.php:41 msgid "Document version" msgstr "নথি সংকলন" #: schema/cosine.php:43 msgid "Document author" msgstr "নথি লেখক" #: schema/cosine.php:45 msgid "Location of document" msgstr "নথির অবস্থান" #: schema/cosine.php:47 msgid "Home Phone" msgstr "বাড়ির ফোন" #: schema/cosine.php:50 msgid "Secretary" msgstr "সহকারী" #: schema/cosine.php:52 msgid "Other Mailbox" msgstr "অন্যান্য চিঠিরবাক্স" #. DNS A record entries #: schema/cosine.php:55 msgid "A Record" msgstr "একটি রেকর্ড" #. DNS MD record entries #: schema/cosine.php:58 msgid "MD Record" msgstr "MD রেকর্ড" #. DNS MX record entries #: schema/cosine.php:61 msgid "MX Record" msgstr "MX রেকর্ড" #. DNS NS record entries #: schema/cosine.php:64 msgid "NS Record" msgstr "NS রেকর্ড" #. DNS SOA record entries #: schema/cosine.php:67 msgid "SOA Record" msgstr "SOA রেকর্ড" #. DNS CNAME record entries #: schema/cosine.php:70 msgid "CNAME Record" msgstr "CNAME রেকর্ড" #: schema/cosine.php:72 msgid "Associated Name" msgstr "সহযোগী নাম" #: schema/cosine.php:74 msgid "Home Postal Address" msgstr "বাড়ির পোস্টাল ঠিকানা" #: schema/cosine.php:76 msgid "Personal Title" msgstr "ব্যক্তিগত শিরোনাম" #: schema/cosine.php:78 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "মোবাইল ফোন নম্বর" #: schema/cosine.php:81 msgid "Pager" msgstr "পেজার" #: schema/cosine.php:87 msgid "Unique Identifier" msgstr "একক পরিচায়ক" #: schema/cosine.php:89 msgid "Organizational status" msgstr "সংগঠনের অবস্থা" #. Mail address in rfc733 format #: schema/cosine.php:92 msgid "Janet mailbox" msgstr "জ্যানেট চিঠির বাক্স" #: schema/cosine.php:94 msgid "Mail Preference Option" msgstr "বার্তা অভিরুচি পছন্দ" #: schema/cosine.php:96 msgid "Name of building" msgstr "বিল্ডিংয়ের নাম" #: schema/cosine.php:98 msgid "DSA Quality" msgstr "DSA বৈশিষ্টমূলক গুণ বা ধর্ম" #: schema/cosine.php:100 msgid "Single Level Quality" msgstr "একক স্তর বৈশিষ্টমূলক গুণ বা ধর্ম" #: schema/cosine.php:102 msgid "Subtree Minimum Quality" msgstr "নূন্যতম বৈশিষ্টমূলক গুণ বা ধর্ম শাখা" #: schema/cosine.php:104 msgid "Subtree Maximum Quality" msgstr "সর্বোচ্চ বৈশিষ্টমূলক গুণ বা ধর্ম শাখা" #: schema/cosine.php:106 msgid "Personal Signature" msgstr "ব্যক্তিগত স্বাক্ষর" #. Redirection to other entry in directory #: schema/cosine.php:109 msgid "DIT Redirect" msgstr "DIT পুনর্নির্দেশক" #: schema/cosine.php:111 msgid "Audio" msgstr "অডিও" #: schema/cosine.php:113 msgid "Publisher of document" msgstr "নথি প্রকাশক" #: schema/cosine.php:116 msgid "Pilot Person" msgstr "পাইলট ব্যক্তি" #: schema/cosine.php:119 msgid "Account" msgstr "একাউন্ট" #: schema/cosine.php:121 msgid "Document" msgstr "নথি" #: schema/cosine.php:123 msgid "Room" msgstr "কক্ষ" #: schema/cosine.php:125 msgid "Document Series" msgstr "নথি সারিসমূহ" #. can represent dns and nrs domain objects #: schema/cosine.php:128 msgid "Domain" msgstr "ডোমেইন" #: schema/cosine.php:130 msgid "RFC822 Local Part" msgstr "RFC822 স্থানীয় অংশ" #: schema/cosine.php:132 msgid "DNS Domain" msgstr "DNS ডোমেইন" #: schema/cosine.php:134 msgid "Object related to domain" msgstr "ডোমেইনের সাথে সম্পর্কিত বস্তু" #: schema/cosine.php:136 msgid "Friendly Country" msgstr "বন্ধুভাবাপাণ্য দেশ" #: schema/cosine.php:138 msgid "Pilot Organisation" msgstr "পাইলট সংগঠন" #: schema/cosine.php:140 msgid "Pilot DSA" msgstr "পাইলট DSA" #: schema/cosine.php:142 msgid "Quality Labelled Data" msgstr "বৈশিষ্টমূলক গুণ বা ধর্ম লেবেল কৃত ডাটা" #: schema/inetorgperson.php:20 msgid "Car License" msgstr "গাড়ির লাইসেন্স" #: schema/inetorgperson.php:22 msgid "Department Number" msgstr "বিভাগ নম্বর" #: schema/inetorgperson.php:24 msgid "Displayed Name" msgstr "প্রদর্শীত নাম" #: schema/inetorgperson.php:26 msgid "Employee Number" msgstr "কর্মচারী নম্বর" #: schema/inetorgperson.php:28 msgid "Employee Type" msgstr "কর্মচারী ধরণ" #: schema/inetorgperson.php:30 msgid "JPEG Photo" msgstr "JPEG ছবি" #: schema/inetorgperson.php:32 msgid "Preferred Language" msgstr "পছন্দনীয় ভাষা" #: schema/inetorgperson.php:34 msgid "User SMIME Certificate" msgstr "ব্যবহারকারী SMIME প্রশংসাপত্র" #: schema/inetorgperson.php:36 msgid "User PKCS12" msgstr "ব্যবহারকারী PKCS12" #: schema/inetorgperson.php:38 msgid "Internet Organizational Person" msgstr "ইন্টারনেট অর্গানাইজেশনাল ব্যক্তি"