# German de_DE SquirrelMail vacation_local Plugin Translation File # Copyright (c) 2005-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # Thomas Fruend , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vacation_local\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-20 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-20 18:06+0200\n" "Last-Translator: Thomas Fruend \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Vacation Message" msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung" msgid "" "Set up an auto-reply message and optionally forward your incoming email. " "This can be useful when you are away on vacation." msgstr "" "Einstellen einer automatischen Abwesenheitsbenachrichtigung oder einer " "Weiterleitung. Dies ist nützlich, um Absender über längere Abwesenheit, z.B. " "Urlaub zu informieren oder um die E-Mail an eine andere Adresse " "weiterzuleiten." msgid "Bad characters in list of forwarding address." msgstr "Ungültige Zeichen in der Liste der Weiterleitungsadressen." msgid "Options" msgstr "Einstellungen" msgid "Change Vacation Message" msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung ändern" msgid "Settings Saved" msgstr "Einstellungen gespeichert" msgid "Send auto-reply to sender?" msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung aktivieren?" msgid "Vacation subject:" msgstr "Betreff der Abwesenheitsbenachrichtigung:" msgid "Vacation message:" msgstr "Nachrichtentext der Abwesenheitsbenachrichtigung:" msgid "Forward incoming messages to addresses listed below?" msgstr "Eingehende E-Mails an die aufgelisteten Adressen weiterleiten?" msgid "No local delivery; forward and/or auto-reply only." msgstr "" "Keine lokale Zustellung; nur weiterleiten und/oder " "Abwesenheitsbenachrichtigung senden." msgid "Forwarding email addresses (one address per line)" msgstr "Weiterleitungsadressen (Eine E-Mailadresse pro Zeile)" msgid "Submit" msgstr "Senden" msgid "Error: Could not bind to LDAP server." msgstr "Error: Keine Anbindung an den LDAP-Server möglich." #, php-format msgid "Error: Could not find FTP server for %s in LDAP server." msgstr "Error: Keinen FTP-Server für %s im LDAP-Server gefunden." msgid "Error: Could not connect to LDAP server." msgstr "Error: LDAP-Server nicht zu erreichen." msgid "Error: Unable to connect to FTP server. Please try again later." msgstr "Error: Keine Verbindung zum FTP-Server. Bitte später erneut versuchen." msgid "" "Error: Unable to log in to FTP server. Please contact your system " "administrator." msgstr "" "Error: Keine Anmeldung am FTP-Server möglich. Bitte informieren Sie ihren " "Systemadministrator." msgid "" "Error: Unable to switch to passive FTP mode. Please contact your system " "administrator." msgstr "" "Error: Kein Passive FTP Modus möglich. Bitte informieren Sie ihren " "Systemadministrator." msgid "Error: Unable to upload file. Please contact your system administrator." msgstr "" "Error: Senden der Datei nicht möglich. Bitte informieren Sie ihren " "Systemadministrator." msgid "An error occurred uploading the file:" msgstr "Fehler beim Senden der Datei:" msgid "" "Error: unable to download file. Please contact your system administrator." msgstr "" "Error: Datei konnte nicht heruntergeladen werden. Bitte informieren Sie " "ihren Systemadministrator." msgid "An error occurred downloading the file:" msgstr "Fehler beim Laden der Datei:" msgid "Error: unable to delete file. Please contact your system administrator." msgstr "" "Error: Löschen der Datei nicht möglich. Bitte informieren Sie ihren " "Systemadministrator." msgid "An error occurred deleting the file:" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei:" msgid "Unknown action:" msgstr "Unbekannte Aktion:" msgid "" "An error occurred attempting to read temp file; check permissions on " "attachments directory." msgstr "" "Fehler beim Lesen einer temporären Datei. Rechte des Verzeichnisses für " "Dateianhänge überprüfen." msgid "" "An error occurred attempting to create temp file; check permissions on " "attachments directory." msgstr "" "Fehler beim Schreiben einer temporären Datei. Rechte des Verzeichnisses für " "Dateianhänge überprüfen."