# French (fr_FR) quicksave Translation (SquirrelMail plugin)
# Copyright (c) 2008-2009 The SquirrelMail Project Team
# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
# Gauthier Douchet <gauthier.douchet@gmail.com>, 2008.
# $Id: quicksave.pot 12740 2007-10-24 21:31:21Z jervfors $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicksave 2.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Paul Lesniewski <paul@squirrelmail.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-23 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Gauthier Douchet <gauthier.douchet@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Message Save Frequency"
msgstr "Fr�quence de sauvegarde du message"

msgid "(set to zero to turn off)"
msgstr "(mettre z�ro pour le d�sactiver"

msgid "Message Save Units"
msgstr "Unit�s de sauvegarde du message"

msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"

msgid "Miliseconds"
msgstr "Millisecondes"

msgid "Cookie Encryption Level"
msgstr "Niveau d'encryptage du cookie"

msgid "None"
msgstr "Aucun"

msgid "Low"
msgstr "Bas"

msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

msgid "Moderate"
msgstr "Mod�r�"

msgid "Auto Message Save and Recovery"
msgstr "Sauvegarde et r�cup�ration automatique du message"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

msgid ""
"QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"Erreur du plugin - aucun mot de passe d'encryptage sp�cifi�. Contactez votre "
"administrateur syst�me"

msgid ""
"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password."
"\\nPlease contact your system administrator."
msgstr ""
"Erreur du plugin - l'algorithme ne peut pas trouver un hachage acceptable: "
"mauvais mot de passe \\nContactez votre administrateur syst�me"

msgid ""
"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted "
"message\\nbecause its length is too short.  The message cannot be decrypted."
"\\nPlease contact your system administrator."
msgstr ""
"Erreur du plugin - Une valeur ne peut pas &ecirc;tre extraite du message "
"encrypt�\\ncar sa taille est trop petite. Le message ne peut pas &ecirc;tre "
"d�crypt�. \\nContactez votre administrateur syst�me"

msgid ""
"QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"Erreur du plugin - aucun mot de passe de d�cryptage sp�cifi�. Contactez "
"votre administrateur syst�me"

msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"

msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
msgstr ""
"ATTENTION: Le message suivant a �t� interrompu et n\\'a pas �t� envoy�!"

msgid "To:"
msgstr "A :"

msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"

msgid "Do you wish to resume it?  (Press cancel to discard message)"
msgstr ""
"Voulez-vous le restaurer? (Appuyez sur Annuler pour rejeter le message)"

msgid "Email restored!"
msgstr "Message restaur�"

msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
msgstr ""
"N'oubliez pas d'appuyer sur Envoyer quand vous avez fini d'�crire votre "
"message"

msgid "Click here to resume it."
msgstr "Cliquez ici pour le restaurer."

msgid "NOTE: The following email was interrupted and was never sent:"
msgstr "Remarque: le message suivant a �t� interrompu et n'a pas �t� envoy�"

msgid "NOTE: You have an unsent message that was interrupted."
msgstr "Remarque: vous avez un message non envoy� qui a �t� interrompu."