# French SquirrelMail spam_buttons Plugin Translation File # Copyright (c) 2005-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # Intri Geri , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spam Buttons Plugin 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-09 12:35-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 12:16+0200\n" "Last-Translator: Intri Geri \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Server replied: " msgstr "Réponse du serveur : " msgid "Spam" msgstr "Spam" msgid "Not Spam" msgstr "Non-spam" msgid "Successfully reported as spam" msgstr "Appris comme spam avec succès" msgid "Successfully reported as non-spam" msgstr "Appris comme non-spam avec succès" msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR :" msgid "" "ERROR: Counld not open temp file; check attachments directory permissions" msgstr "" "ERREUR : impossible d'ouvrir le fichier temporaire : vérifiez les " "permissions du répertoire des fichiers joints" #, c-format msgid "ERROR %d: Problem reporting message ID %d: %s" msgstr "" "ERREUR %d : Il y a eu un problème lors de l'apprentissage du message numéro %" "d : %s" #, c-format msgid "Error: Draft folder %s does not exist." msgstr "ERREUR : Le répertoire de brouillons %s n'existe pas." msgid "Message Details" msgstr "Détails du message" msgid "Bodystructure" msgstr "Corps du message" msgid "Entity" msgstr "Entité" msgid "Content-Type" msgstr "Type de contenu" msgid "Name" msgstr "Nom" msgid "Encoding" msgstr "Encodage" msgid "RFC822 Message body" msgstr "RFC822 : corps du message"