# Khmer (km) naguser Translation # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009. # Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naguser\n" "POT-Creation-Date: 2004-05-12 21:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:28+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Rules of engagement" msgstr "ក្បួនច្បាប់នៃការចូលរួម" msgid "You have to read and understand program usage rules:" msgstr "អ្នកត្រូវតែអាន និងយល់អំពីក្បួននៃការប្រើប្រាស់កម្មវិធី ៖" msgid "" "Your browser does not support inline frames. Please read related document by " "checking usage instructions." msgstr "កម្មវិធីរុករករបស់អ្នក មិនគាំទ្រនឹងស៊ុមក្នុងតួទេ ។ សូមអានឯកសារដែលទាក់ទង ដោយពិនិត្យមើលសេចក្ដីណែនាំនៃការប្រើប្រាស់ ។" msgid "Usage instructions" msgstr "សេចក្ដីណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់" msgid "Yes, I understand" msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំយល់ហើយ" msgid "Terms of service" msgstr "លក្ខខណ្ឌរបស់សេវា" msgid "" "URL to usage rules is not available. Please contact your system " "administrator." msgstr "មិនមាន URL ទៅកាន់ក្បួននៃការប្រើប្រាស់ទេ ។ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។" msgid "You can find interface usage rules by following the link." msgstr "អ្នកអាចស្វែងរកក្បួនការប្រើប្រាស់ចំណុចប្រទាក់ ដោយតំណខាងក្រោម ។" msgid "Usage rules" msgstr "ក្បួនច្បាប់នៃការប្រើប្រាស់"