# translation of vacation_local.po to Dutch # Tony den Haan , 2006. # M.J. Prinsen , 2006. # Rinse de Vries , 2007. # translation of vacation_local.po to # Dutch (nl_NL) vacation_local Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # $Id: vacation_local.po 13698 2009-05-14 09:09:30Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vacation_local\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-20 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 21:57+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" msgid "Vacation Message" msgstr "Vakantiemelding" msgid "" "Set up an auto-reply message and optionally forward your incoming email. " "This can be useful when you are away on vacation." msgstr "" "Stel een auto-reply-bericht op en/of stuur inkomende e-mail door. Dit is handig " "als u op vakantie bent" msgid "Bad characters in list of forwarding address." msgstr "Ongeldige tekens in de lijst van doorstuuradressen." msgid "Options" msgstr "Instellingen" msgid "Change Vacation Message" msgstr "Vakantiemelding wijzigen" msgid "Settings Saved" msgstr "Instellingen opgeslagen" msgid "Send auto-reply to sender?" msgstr "Melding sturen naar afzender?" msgid "Vacation subject:" msgstr "Vakantie-onderwerp:" msgid "Vacation message:" msgstr "Vakantiebericht:" msgid "Forward incoming messages to addresses listed below?" msgstr "Inkomende berichten doorsturen naar onderstaande adressen?" msgid "No local delivery; forward and/or auto-reply only." msgstr "Geen lokale opslag, alleen doorsturen en/of vakantiemelding sturen." msgid "Forwarding email addresses (one address per line)" msgstr "Doorstuuradressen (1 per regel)" msgid "Submit" msgstr "Indienen" msgid "Error: Could not bind to LDAP server." msgstr "Fout: kan geen verbinding met LDAP-server krijgen." #, php-format msgid "Error: Could not find FTP server for %s in LDAP server." msgstr "Fout: kan geen FTP-server voor %s vinden op de LDAP-server." msgid "Error: Could not connect to LDAP server." msgstr "Fout: kan geen verbinding maken met de LDAP-server." msgid "Error: Unable to connect to FTP server. Please try again later." msgstr "Fout: kan geen verbinding maken met de FTP-server. Probeer het later opnieuw." msgid "" "Error: Unable to log in to FTP server. Please contact your system " "administrator." msgstr "Fout: kan niet inloggen op de FTP-server. Neem contact op met uw systeembeheerder." msgid "" "Error: Unable to switch to passive FTP mode. Please contact your system " "administrator." msgstr "" "Fout: kan niet omschakelen naar passive-FTP. Neem contact op met uw " "systeembeheerder." msgid "Error: Unable to upload file. Please contact your system administrator." msgstr "Fout: kan bestand niet uploaden. Neem contact op met uw systeembeheerder." msgid "An error occurred uploading the file:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uploaden van bestand:" msgid "Error: unable to download file. Please contact your system administrator." msgstr "" "Fout: kan het bestand niet downloaden. Neem contact op met uw " "systeembeheerder." msgid "An error occurred downloading the file:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van bestand:" msgid "Error: unable to delete file. Please contact your system administrator." msgstr "" "Fout: kan het bestand niet verwijderen. Neem contact op met uw " "systeembeheerder." msgid "An error occurred deleting the file:" msgstr "Fout bij verwijderen van bestand:" msgid "Unknown action:" msgstr "Onbekende actie:" msgid "" "An error occurred attempting to read temp file; check permissions on " "attachments directory." msgstr "" "Fout bij lezen van tijdelijk bestand. Controleer de toegangsrechten op de " "directory met bijlagen." msgid "" "An error occurred attempting to create temp file; check permissions on " "attachments directory." msgstr "" "Fout bij aanmaken van tijdelijk bestand. Controleer de toegangsrechten op de " "directory met bijlagen."