# translation of vkeyboard.po to Dutch # vkeyboard plugin for SquirrelMail project. # Copyright (C) 2004 Daniel K. Imori # This file is distributed under the same license as the vkeyboard package. # # Daniel K. Imori , 2004. # Rinse de Vries , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vkeyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Daniel K. Imori \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 21:56+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" msgid "Are you using a public computer?" msgstr "Gebruikt u een publieke computer?" msgid "Enter your password with the " msgstr "Voer uw wachtwoord in met het " msgid "virtual keyboard" msgstr "virtuele toetsenbord" msgid "Open Virtual Keyboard" msgstr "Virtueel toetsenbord openen" msgid "Virtual Keyboard: Help" msgstr "Virtueel toetsenbord: help" msgid "What's a virtual keyboard?" msgstr "Wat is een virtueel toetsenbord?" msgid "It's a keyboard that simulates a real keyboard. ;)" msgstr "Het is een toetsenbord dat een echt toetsenbord simuleert. ;)" msgid "" "It protects your password against keyloggers, which are hidden programs that " "capture everything that you type or click." msgstr "" "Dit beschermt uw wachtwoord tegen toetsloggers. Dat zijn programma's die elke " "toetsaanslag die u doet registreren." msgid "" "So, you can increase your security, using the virtual keyboard and its " "\"automatic click\" function." msgstr "" "Door gebruik te maken van het virtuele toetenbord en zijn \"automatische klik" "\"-functie kunt u uw beveiliging verhogen." msgid "" "For this, you must point the mouse and keep it for few seconds on the key " "that you want to type." msgstr "" "Om de gewenste toets aan te duiden, dient u met de muis de toets aan te " "wijzen en er gedurende enkele seconden op te blijven staan." msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Virtueel toetsenbord" msgid "Enter your password:" msgstr "Voer uw wachtwoord in:" msgid "Help" msgstr "Help" msgid "The key will be pressed in " msgstr "De toets zal ingedrukt worden na " msgid " seconds." msgstr " seconden." msgid "Login" msgstr "Inloggen" msgid "Clear" msgstr "Wissen" msgid "Close" msgstr "Sluiten"