# Swedish (sv_SE) vacation_local Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # Fredrik Jervfors , 2005-2009. # $Id: vacation_local.po 13541 2009-04-15 12:42:12Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vacation_local\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-20 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-28 09:14+0200\n" "Last-Translator: Fredrik Jervfors \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Vacation Message" msgstr "Frånvaromeddelande" msgid "" "Set up an auto-reply message and optionally forward your incoming email. " "This can be useful when you are away on vacation." msgstr "" "Automatiska svar på och/eller vidarebefordran av inkommande brev kan t.ex. " "vara användbart när man är på semester." msgid "Bad characters in list of forwarding address." msgstr "Felaktiga tecken in adressen för vidarebefordran." msgid "Options" msgstr "Inställningar" msgid "Change Vacation Message" msgstr "Byt frånvaromeddelande" msgid "Settings Saved" msgstr "Inställningarna sparades" msgid "Send auto-reply to sender?" msgstr "Automatiskt skicka svar till avsändaren?" msgid "Vacation subject:" msgstr "Frånvaromeddelandes ärende:" msgid "Vacation message:" msgstr "Frånvaromeddelande:" msgid "Forward incoming messages to addresses listed below?" msgstr "Vidarebefordra inkommande brev till adresserna nedan?" msgid "No local delivery; forward and/or auto-reply only." msgstr "" "Spara inte någon kopia, det vill säga endast automatiska svar och/eller " "vidarebefordran." msgid "Forwarding email addresses (one address per line)" msgstr "Adresser att vidarebefordra till (en adress per rad)" msgid "Submit" msgstr "Spara" msgid "Error: Could not bind to LDAP server." msgstr "Fel: Kunde inte ansluta till LDAP-servern." #, php-format msgid "Error: Could not find FTP server for %s in LDAP server." msgstr "Fel: LDAP-servern kan inte hitta någon FTP-server för %s." msgid "Error: Could not connect to LDAP server." msgstr "Fel: Kunde inte kontakta LDAP-servern." msgid "Error: Unable to connect to FTP server. Please try again later." msgstr "Fel: Kunde inte ansluta till FTP-servern. Försök igen senare." msgid "" "Error: Unable to log in to FTP server. Please contact your system " "administrator." msgstr "" "Fel: Kunde inte logga in på FTP-servern. Vänligen rapportera detta fel till " "systemadministratören." msgid "" "Error: Unable to switch to passive FTP mode. Please contact your system " "administrator." msgstr "" "Fel: Kunde inte växla till en passiv FTP-anslutning. Vänligen rapportera " "detta fel till systemadministratören." msgid "Error: Unable to upload file. Please contact your system administrator." msgstr "" "Fel: Kunde inte ladda upp filen. Vänligen rapportera detta fel till " "systemadministratören." msgid "An error occurred uploading the file:" msgstr "Ett fel uppstod vid uppladdning av filen:" msgid "" "Error: unable to download file. Please contact your system administrator." msgstr "" "Fel: Kunde inte ladda ned filen. Vänligen rapportera detta fel till " "systemadministratören." msgid "An error occurred downloading the file:" msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av filen:" msgid "Error: unable to delete file. Please contact your system administrator." msgstr "" "Fel: Kunde inte ta bort filen. Vänligen rapportera detta fel till " "systemadministratören." msgid "An error occurred deleting the file:" msgstr "Ett fel uppstod vid borttagning av filen:" msgid "Unknown action:" msgstr "Okänd begäran:" msgid "" "An error occurred attempting to read temp file; check permissions on " "attachments directory." msgstr "" "Ett fel uppstod när en temporärfil skulle läsas. Be systemadministratören " "kontrollera rättigheterna för bilagemappen." msgid "" "An error occurred attempting to create temp file; check permissions on " "attachments directory." msgstr "" "Ett fel uppstod när en temporärfil skulle skrivas. Be systemadministratören " "kontrollera rättigheterna för bilagemappen."